Alguns poemas [PT]

Alguns poemas [PT]

PASSOS SEM MEMÓRIA

Olho pela janela e não vejo o mar. As gaivotas
andam por aí e a relva vai secando no varal. Manhã cedo,
o mar ainda não veio. Veio o pão, veio o lume
e…

Poesie in lingua Italiana (IT)

Poesie in lingua Italiana (IT)

ARTE POETICA

Mi piacerebbe iniziare con una domanda
oppure con il semplice fatto
che le rose che si vedono da qui
entrano nella poesia.

Cos’è allora una poesia?
un tessuto di orifizi da cui entra il…

Some Poems [EN]

Some Poems [EN]

STEPS WITHOUT MEMORY

I look out the window and cannot find the sea. Gulls
are flying about and the lawn is drying on the line. Early morning,
the sea has not yet come. The bread has come, the…

Quelques poèmes [FR]

Quelques poèmes [FR]

DES PAS SANS MEMOIRE

Je regarde par la fenêtre et ne vois pas la mer. Les mouettes
volent çà et là et l’herbe sèche sur l’étendoir.
Le lendemain très tôt, la mer n’est pas encore arrivée.
Sont…

Algunos poemas [ES]

Algunos poemas [ES]

PASOS SIN MEMORIA

Miro por la ventana y no veo el mar. Las gaviotas
andan por ahí y la hierba se va secando en el tendal. Mañana temprano
el mar aun no llegó. Llegó el pan, llegó el…

Dois Poemas para Freimáticos [PT]

Dois Poemas para Freimáticos [PT]

LÁBIO VERTICAL EM SI

(1 m e 12 -20 seg))

Uma sílaba ao canto do nome: si.
Assim é no alto antes de cair no dó.
Apogeu e promessa de ré. Eterno retorno.
Piedade, ré activo. Mas…