Bibliography

BOOKS – ESSAYS

A condição secreta do visível: a percepção na natureza e nas artes, ed. Escrituras,
S. Paulo (Brasil), 2009
A Percepção Visual em Berkeley, ed. Fundação Eng. António de Almeida, Porto,1998
O que falta ao Mundo para ser Quadro, ed. Limiar, Porto, 1993

 

BOOKS – POETRY

Concerto ao Vivo, ed. & etc, Lisboa, 2012
Gado Do Senhor , ed. & etc, Lisboa, 2011
O Mundo Não Acaba no Frio dos teus Ossos, ed. Quasi, Famalicão, 2009
Amor Quanto Baste (drawings by Paulo Neves), ed. Gémeos R., Porto, 2005
A Palmeira de Kairouan (photography by Rui Mendonça), ed. Gémeos R., Porto, 2003
Soletrar o Dia – Obra Poética (1988-2002), ed. Quasi, Famalicão, 2002
Animal Volátil (c/ Casimiro de Brito), ed. Afrontamento, Porto, 2002
Da Alma e dos Espíritos Animais, ed. Campo das Letras, Porto, 2001
O Último Traço do Pincel, ed. Limiar, 1997.
A Mão Feliz, ed. Limiar, Porto, 1994
Monadologia Breve, ed. Limiar, Porto, 1991
Animais da Terra, ed. Limiar, Porto, 1988

In Spain: Gado do Senhor, (Espiral Maior poetry prize), ed. Espiral Maior, Coruña,
2009

In Brazil: Soletrar o Dia, ed. Escrituras, São Paulo, 2004

 

BOOKS IN FOREIGN LANGUAGES:

French
À ras du sol (artist edition limited to 7 books, numbered and signed), Ed. Le livre d’argile, Nice, 2012.
Le monde ne finit pas dans le froid de tes os (se dit-elle), translated by Patrick
Quillier, ed. PHI, Luxemburgh, 2008
Épeler le Jour, translated by François Michel Durazzo, ed. DesForges, Québec, 2007
Le Baiser de l’Infini, translated by Catherine Dumas, ed. Fernando Pessoa, Genève,
2002

Spanish
Deletrear el Dia (poesia reunida), translated by Xosé María Álvarez Cáccamo and
Carlos Osorio, ed. Monte Ávila, Caracas, Venezuela, 2008
Horizonte colado à Pele, translated by Xosé Maria Alvarez Cáccamo, ed. Espiral
Maior, Coruña, 2002

Italian
(Lei disse), translated by Valeria Tocco, ed. Centro Culturale l’Ortica, 2012

Arabic
Do Verde até à Árvore, translated by Moncef Louhaïbi, Tunis, 2002
A Palmeira de Kairouan, translated by Moncef Louhaibi, ed. Gémeos R., Porto, 2003

Corsican
Cumpità u ghjornu, translated by F.M. Durazzo e Ghj. Thiers, ed. Albiana, Aiacciu,
2009

German
A forma em arco da memória, coordinated and translated by Gregor Laaschen, ed. Die
horen, Mainz, 2001 (w/ Nuno Júdice, Paulo Teixeira, Casimiro de Brito, Ana Luísa
Amaral)

 

THEORETICAL ARTICLES AND INTERVIEWS

In Perception, Philosophy, Art(s)and Design, and Literature, published in Magazines and Newspapers throughout the world, including France, Spain, Corsica, Tunisia, Brazil, USA.

 

POEMS IN ANTHOLOGIES AND MAGAZINES

Published in various countries including Russia, Spain, Lithuania, Latvia, Hungary, Macedonia, Germany, Venezuela, Mexico, Corsica, USA, Canada (Québec), Italy, and Tunisia.